Цитата(GRES @ 11 окт 2022, 22:03)
Я ничего не пропустил, понимать надо так как написано, а не в ассоциации играть.
Не вопрос, товарищ. Давай разберемся. Вот твоё сообщение:
Цитата(GRES @ 10 окт 2022, 13:20)
После отступлений на Харьковском направлении у многих появилось какое-то недоверие к МО РФ. В свете новостей из Купянска особенно.
А ЧВК "Вагнера" стабильно ведёт наступление на своём участке фронта, поэтому к товарищу Пригожину рейтинг доверия стал выше, чем к Шойгу, например.
В первом предложении ты используешь фразу "у многих появилось какое-то недоверие". Т.е. речь о каком-то множестве неопределенных людей, пусть это будут "интересующиеся ходом СВО". У этой группы людей (или части этой группы) есть некоторое общее/схожее мнение о происходящем. И ты его формулируешь, это мнение/оценку. Всё понятно. Т.е. ты обозначил вопрос.
Во втором предложении ты используешь фразу "рейтинг доверия стал выше". Т.е. это тоже некое мнение о происходящем. И у тебя нет новых указаний на иную принадлежность/источник этого мнения.
Следуя логике заданной в первом предложении, речь продолжает идти про мнение группы людей, а не мнении/оценке отдельного человека.
А вот если бы ты во втором предложении вставил притяжательное местоимение "моё" или ещё как-то указал принадлежность мнения, вопросов бы не возникло.
Так что я прочитал ровно как написано.
Эх, жаль Дюк пропал - он бы нас рассудил!
А пример с картошкой, мне кажется, получился очень наглядный
В тему анекдот. На военную тему:
...Переплывают Петька с Василием Ивановичем Урал, а у Чапаева в зубах чемоданчик. Чапаев уже тонет почти, а чемодан не бросает. Петька кричит ему: «Василий Иванович, брось чемодан, утонешь!» А Чапаев говорит: «Ты что, Петька! Нельзя. Там штабные карты». Короче, еле выплыли. Петька говорит: «Ну что, Василий Иванович, покажи карты, из-за которых мы чуть не утопли». Чапаев открывает чемодан. Петька смотрит, а там картошка. «Василий Иванович, какие же это карты?» А Чапаев берет две картофелины, кладет на землю и говорит: «Смотри, Петька. Вот мы, а вот белые»